“精灵骑士(The Elfin Knight)”(蔡尔德#2;劳德#12)是一首具有诸多版本的苏格兰传统民歌,都涉及超自然现象以及委托去完成不可能的任务。 概要 在这首民歌现存最早的版本中(约1600–1650),一位精灵扬言要将一位年轻女子劫持为他的情侣,除非她能完成一项不可能的任务;她以一连串的要他必须先完成的任务作为回应,从而避免被强暴。这个故事情节与《被睿智地解答的谜题》(蔡尔德民歌集#1)密切相关,其中魔鬼意欲获得一位女子,除非她能回答一些谜题。 后来的版本颠倒了情欲的方向,由精灵提出女子为了成为他的情侣必须完成的任务。第一段通常以对标题人物的介绍开篇: The elphin knight sits on yon hill, Blaw, blaw, blaw, wind blaw. He blaws his horn both lewd and shril. The wind hath blown my plaid awa. 精灵骑士坐在那小山上, 吹,吹,吹,风在吹。 他下流而刺耳地吹着他的号角, 风把我的披肩吹走了。 (请注意这一段看上去直接抄自“Lady Isabel and the Elf-Knight(伊莎贝尔小姐与精灵骑士)”,蔡尔德民歌集#4;在这首民歌中,这支号角具有魔力并能激起听者的情欲。) 与此同时,一位少女躺在床上,希望自己能嫁给那位骑士。当她说出这些话时,骑士出现,告诉她如果她完成众多任务,其皆为不可能,他将娶她为妻。 "For thou must shape a sark to me, Without any cut or heme," quoth he. “你必须给我制作一件衬衣, 没有任何裁剪或褶边,”他说道。 她立即以自己的一连串不可能的任务作为回应,从而获得了她的超自然丈夫。 解释 以不可能的任务反驳其他不可能的任务属于阿爾奈-湯普森分類法中类型875常见主题,聪明的姑娘;一个使用了这个主题的童話是The Wise Little Girl(聪明的小女孩)。 变体 这首民歌是包含于由弗农·希尔插图的怪诞而美妙的民歌(1912)的25首传统作品的其中之一。 歌曲“斯卡伯勒集市”是一个后来被录音的变体,先是由马丁·卡锡,后来更著名的是由西蒙与加芬克尔,且被认为是现今比最初更有名的版本。一个类似的版本是“惠廷厄姆集市”,一首流行于諾森伯蘭郡北部及西部的歌曲。也有数个美國变体,相互差异巨大,如“My Father Had an Acre of Land(父亲有一亩地)”、“The Parsley Vine(香芹藤)”和“The Shirt of Lace(花边衬衫)”。 这首歌也形成鲍勃·迪伦在1963年专辑The Freewheelin' Bob Dylan(随心所欲的鲍勃·迪伦)最初录制的“Girl from the North Country(来自英格兰北部的姑娘)”旋律和歌词的基础。 南希·韦尔林的一部小说,Impossible(不可能)(Penguin/Dial,2008),是由这首歌获得灵感。 录音 凯特·鲁兹比在她的2005年专辑,The Girl Who Couldn't Fly(不会飞的女孩)上演唱了这首歌曲。 乔尔·弗雷德里克森将这首歌作为“Whittingham Faire (The Elfin Knight)(惠廷厄姆集市(精灵骑士))”纳入他的2007年专辑,The Elfin Knight - Ballads and Dances(精灵骑士——民歌与舞蹈)。 参见 伊莎贝尔小姐与精灵骑士 路上的假骑士 斯卡伯勒集市 参考资料 外部链接 "Scottish Ballads Online" Child Ballad #2: 'The Elfin Knight 有弗朗西斯·J·蔡尔德收集的13个变体和附录的8个变体,以及一个通往现有传统的版本的链接。 folkinfo.org上My Father Had an Acre of Land的旋律与歌词 Vaughan Williams Memorial Library上的The Elfin Knight 传统民歌 蔡尔德民歌集 苏格兰民歌 边境民歌 诺森布里亚民俗 诺森布里亚民俗生物 精灵
东海供电所工作人员在巡查供电用电安全。 本报记者 庄钊滢 摄
他们手持红外测温仪,对准路边的一个个分线箱,仔细排查接口温度异常、线缆异物悬挂等安全隐患。“春节是用电高峰期,蟳埔村又是泉州热门旅游目的地,对保电工作提出更高要求。”今年是齐飞扎根泉州的第十年,也是这名安徽小伙坚守保电一线的第八个春节。
“比起往年,我们今年的保电工作更从容、更有底气。”齐飞高兴地告诉记者,蟳埔村去年刚完成电线缆化改造,不仅解决了“遍地路中杆”“空中蜘蛛网”现象,还实现核心景区内的双电源供电,供电可靠性大幅提升。走进一处配电室,记者还看到一台智能巡检机器人,可以不间断地对设备的温度、外观、运行环境等进行检测,及时发现隐患。
有了多重保险,齐飞与同伴们仍不敢有丝毫松懈。春节至元宵期间,他与同伴组成一支8人小队,专门负责丰泽区“滨海浪漫线”沿线的保电工作,蟳埔村是保障核心。
有“黑科技”加持,为何还需调配专人常态化巡检?“这可以规避机器巡检的漏判风险,还可以针对隐患预警作出快速响应。”齐飞介绍,蟳埔村的供电线缆总长度超10公里,分布有配电室、变电箱、分线箱约200个点位,他们每日需沿线步行巡检2至3轮。
除夕当晚,千家万户围坐吃年夜饭、看春晚时,用电需求迎来高峰,这也是齐飞和同事最紧张的时段。按照计划,齐飞和伙伴们轮流提前吃好工作餐,确保在这一关键时段,无缝衔接开展重点巡查工作。“我们的年夜饭就是工作盒饭。”齐飞告诉记者,“8年来,除夕夜我最想念的菜就是我妈做的红薯丸子烧土豆。但是,人民电业为人民,既然在这个岗位上,我们就必须履行为人民保电供电的岗位职责。”
“新的一年里,愿家人平安康健,三餐四季温暖相伴;愿工作顺利畅达,前路光明坦荡。”面对万家灯火,齐飞在工作岗位上许下新年的美好祝愿。
原标题:八年坚守,为“文旅之光”护航" class="avatar avatar-36 photo" data-original="15日,春节假期首日,泉州市丰泽区东海街道蟳埔村年味正浓。上午9点,作为“网红打卡地”,蟳埔中路上渐渐会聚来自全国各地的游客,网红头饰簪花组成移动的花海。人海中,国网泉州供电公司丰泽供电分部东海所所长齐飞与同伴的装备格外显眼——头戴红色头盔,身着红色马甲、蓝色工装,他们逐巷逐街进行地毯式“打卡”,检查供电用电安全。
东海供电所工作人员在巡查供电用电安全。 本报记者 庄钊滢 摄
他们手持红外测温仪,对准路边的一个个分线箱,仔细排查接口温度异常、线缆异物悬挂等安全隐患。“春节是用电高峰期,蟳埔村又是泉州热门旅游目的地,对保电工作提出更高要求。”今年是齐飞扎根泉州的第十年,也是这名安徽小伙坚守保电一线的第八个春节。
“比起往年,我们今年的保电工作更从容、更有底气。”齐飞高兴地告诉记者,蟳埔村去年刚完成电线缆化改造,不仅解决了“遍地路中杆”“空中蜘蛛网”现象,还实现核心景区内的双电源供电,供电可靠性大幅提升。走进一处配电室,记者还看到一台智能巡检机器人,可以不间断地对设备的温度、外观、运行环境等进行检测,及时发现隐患。
有了多重保险,齐飞与同伴们仍不敢有丝毫松懈。春节至元宵期间,他与同伴组成一支8人小队,专门负责丰泽区“滨海浪漫线”沿线的保电工作,蟳埔村是保障核心。
有“黑科技”加持,为何还需调配专人常态化巡检?“这可以规避机器巡检的漏判风险,还可以针对隐患预警作出快速响应。”齐飞介绍,蟳埔村的供电线缆总长度超10公里,分布有配电室、变电箱、分线箱约200个点位,他们每日需沿线步行巡检2至3轮。
除夕当晚,千家万户围坐吃年夜饭、看春晚时,用电需求迎来高峰,这也是齐飞和同事最紧张的时段。按照计划,齐飞和伙伴们轮流提前吃好工作餐,确保在这一关键时段,无缝衔接开展重点巡查工作。“我们的年夜饭就是工作盒饭。”齐飞告诉记者,“8年来,除夕夜我最想念的菜就是我妈做的红薯丸子烧土豆。但是,人民电业为人民,既然在这个岗位上,我们就必须履行为人民保电供电的岗位职责。”
“新的一年里,愿家人平安康健,三餐四季温暖相伴;愿工作顺利畅达,前路光明坦荡。”面对万家灯火,齐飞在工作岗位上许下新年的美好祝愿。
原标题:八年坚守,为“文旅之光”护航" alt="八年坚守,为“文旅之光”护航">“精灵骑士(The Elfin Knight)”(蔡尔德#2;劳德#12)是一首具有诸多版本的苏格兰传统民歌,都涉及超自然现象以及委托去完成不可能的任务。 概要 在这首民歌现存最早的版本中(约1600–1650),一位精灵扬言要将一位年轻女子劫持为他的情侣,除非她能完成一项不可能的任务;她以一连串的要他必须先完成的任务作为回应,从而避免被强暴。这个故事情节与《被睿智地解答的谜题》(蔡尔德民歌集#1)密切相关,其中魔鬼意欲获得一位女子,除非她能回答一些谜题。 后来的版本颠倒了情欲的方向,由精灵提出女子为了成为他的情侣必须完成的任务。第一段通常以对标题人物的介绍开篇: The elphin knight sits on yon hill, Blaw, blaw, blaw, wind blaw. He blaws his horn both lewd and shril. The wind hath blown my plaid awa. 精灵骑士坐在那小山上, 吹,吹,吹,风在吹。 他下流而刺耳地吹着他的号角, 风把我的披肩吹走了。 (请注意这一段看上去直接抄自“Lady Isabel and the Elf-Knight(伊莎贝尔小姐与精灵骑士)”,蔡尔德民歌集#4;在这首民歌中,这支号角具有魔力并能激起听者的情欲。) 与此同时,一位少女躺在床上,希望自己能嫁给那位骑士。当她说出这些话时,骑士出现,告诉她如果她完成众多任务,其皆为不可能,他将娶她为妻。 "For thou must shape a sark to me, Without any cut or heme," quoth he. “你必须给我制作一件衬衣, 没有任何裁剪或褶边,”他说道。 她立即以自己的一连串不可能的任务作为回应,从而获得了她的超自然丈夫。 解释 以不可能的任务反驳其他不可能的任务属于阿爾奈-湯普森分類法中类型875常见主题,聪明的姑娘;一个使用了这个主题的童話是The Wise Little Girl(聪明的小女孩)。 变体 这首民歌是包含于由弗农·希尔插图的怪诞而美妙的民歌(1912)的25首传统作品的其中之一。 歌曲“斯卡伯勒集市”是一个后来被录音的变体,先是由马丁·卡锡,后来更著名的是由西蒙与加芬克尔,且被认为是现今比最初更有名的版本。一个类似的版本是“惠廷厄姆集市”,一首流行于諾森伯蘭郡北部及西部的歌曲。也有数个美國变体,相互差异巨大,如“My Father Had an Acre of Land(父亲有一亩地)”、“The Parsley Vine(香芹藤)”和“The Shirt of Lace(花边衬衫)”。 这首歌也形成鲍勃·迪伦在1963年专辑The Freewheelin' Bob Dylan(随心所欲的鲍勃·迪伦)最初录制的“Girl from the North Country(来自英格兰北部的姑娘)”旋律和歌词的基础。 南希·韦尔林的一部小说,Impossible(不可能)(Penguin/Dial,2008),是由这首歌获得灵感。 录音 凯特·鲁兹比在她的2005年专辑,The Girl Who Couldn't Fly(不会飞的女孩)上演唱了这首歌曲。 乔尔·弗雷德里克森将这首歌作为“Whittingham Faire (The Elfin Knight)(惠廷厄姆集市(精灵骑士))”纳入他的2007年专辑,The Elfin Knight - Ballads and Dances(精灵骑士——民歌与舞蹈)。 参见 伊莎贝尔小姐与精灵骑士 路上的假骑士 斯卡伯勒集市 参考资料 外部链接 "Scottish Ballads Online" Child Ballad #2: 'The Elfin Knight 有弗朗西斯·J·蔡尔德收集的13个变体和附录的8个变体,以及一个通往现有传统的版本的链接。 folkinfo.org上My Father Had an Acre of Land的旋律与歌词 Vaughan Williams Memorial Library上的The Elfin Knight 传统民歌 蔡尔德民歌集 苏格兰民歌 边境民歌 诺森布里亚民俗 诺森布里亚民俗生物 精灵
" alt="精灵骑士">